_DSC3003

 

Грит Менчаэрт – художница с сильным рукопожатием, которая ищет тонкие философские решения, объединяя вербальное с визуальным. Она родилась и выросла в Бельгии, но уже много лет живет и работает в Нидерландах. Во всех своих проектах она старается передать относительность человеческого самосознания в его контактах с изменчивой действительностью. В Украину Грит привезла коллаборацию с голландским художником Гийсом ван Боном под названием SKRYF В КИЕВЕ. Сам Гийс до столицы не доехал, а вместо себя прислал обаятельного ассистента Бенно. Зато Грит, отдуваясь за обоих, рассказала много интересного. Почему SKRYF? Потому что именно так зовут детище Гийса – мутировавшую печатную машину на колесах с аллюзиями на стимпанк. Почему в Киеве? Потому что Грит, как оказалось, неплохо знает Украину.

В прошлое воскресенье, 21 сентября, SKRYF-машина писала свои тексты на пешеходном мосту над Днепром, а сегодня, 23 сентября, её можно увидеть в переходе у выхода из метро Дорогожичи.

Александра Ковалёва Первый раз в Украине?

Грит Вообще-то – второй. Я приезжала два года назад, провела некоторое время в Харькове, познакомилась с многими прекрасными людьми и их работами. В частности, со студией ГрафПром — с ними мы сильно подружились. Кроме того, ездила за город и знакомилась с сельскими людьми.

— Была ли какая-то определенная цель приезда?

Грит Хотелось узнать что-то радикально новое. А Украина для меня на тот момент находилась где-то на грани сознания. То есть радикальнее некуда. Цель — посмотреть как здесь живут люди, как строится их реальность. Паралельно я предложила ребятам из ГрафПром сделать что-то вместе, раз уж я здесь и живу у них. Так что вместе мы организовали небольшую выставку. Но в целом я больше знакомилась с людьми, ходила по разным галереям.

Сейчас чувствуете какие-то изменения?

Грит Ещё два года назад в Харькове я чётко ощущала, что будет революция, даже писала об этом в своем блоге. Уже тогда чувствовалось напряжение. Даже в среде художников: программа образования в художественных ВУЗах осуществляется все еще по  по советскому лекалу, но при этом в работах художников чётко ощущается тяготение к западным образцам, к европейской сцене. И это только в искусстве. В других слоях это напряжение, наверное, ощущалось еще сильнее. В общем, уже тогда я чувствовала, что это захватывающие времена для вашей страны. Потому с того момента следила за событиями в Украине. Некоторое время назад я открыла для себя ИЗОЛЯЦИЮ, подумала, что это интересный проект. Потом, когда узнала что её территорию захватили донецкие боевики и, соответственно, весь проект переехал в Киев, я удивилась, как быстро ИЗОЛЯЦИЯ включилась в арт-пространство в столице. Они сразу же организовали в Киеве проект ЗАХОПЛЕННЯ. Поэтому и решила в нем поучаствовать.

— Бенно, а у тебя какая была мотивация собраться и приехать в Украину?

Бенно Я решил, что жизнь для жителей Украины должна продолжаться. А искусство – это часть нормальной жизни. В данных условиях, искусство, пожалуй, становится даже важнее, чем раньше. Во время, когда все вокруг кажется враждебным, когда политикум против тебя, когда медиа против тебя, хотя бы искусство будет твоим другом, поможет видеть жизнь такой, какая она есть.

Грит Да, я мыслила в подобном ключе. Я давно не была в Украине, но думала, что именно сейчас – важный момент, потому что искусство может помочь людям мыслить в другом направлении, мыслить шире, сохранить разум открытым.

 

— SKRYF-машина сама по себе очень живописна. Очень красивое устройство с налетом ретро и стимпанка — такой себе результат любви велосипеда и печатной машинки. Расскажите о ней немного.

Бенно Да, это можно сказать хенд-мейд. Гийс ван Бон собрал ее из частей ретро-велосипедов, снабдив необходимой электроникой и другими системами. Для меня самое интересное в ней то, что эта машина объединяет техническую составляющую, индустриальную и художественную. Это компьютеризированное, моторизированное устройство, которое при этом создает живое искусство. В SKRYF объединяются компьютерные технологии, ручная работа, литература, песок, время и даже ветер – он тоже вносит свою лепту в произведение. Это коллаборация между машиной, природой и поэзией.

Откуда такое название?

Бенно SKRYF – от слова «письмо». Корень латинский: scribunt, в итальянском – scrivere, в голландском – schrijven, во французском – écrire.

— И SKRYF пишет очень медленно…

Бенно Да, очень медленно, но быстрее и не надо. Жизнь вокруг настолько быстрая, что нам как раз хотелось, чтобы проект был спокойным, медленным.  А наблюдать за самим процессом: как машина высыпает песок, создавая из него буквы, слова, фразы, смысл — очень интересно. Сегодня на пешеходном мосту у нас получился очень длинный текст, не смотря на ветер. Текст сохранялся долго, потому что прохожие были просто поразительно аккуратны. Это осознанный выбор — создавать инсталляции со SKRYF именно в публичных местах, чтобы работы были недолговременными, чтобы окружающая жизнь разрушала их. Правда, сегодня был просто исключительный случай – насколько долго инсталляция оставалась нетронутой.

— Грит, ваша роль в коллаборации — вербальная часть этой инсталляции: тексты, которые вы специально написали для украинского проекта. Что это за тексты?

Грит Мне важно было знать, что Гийс со своей стороны хочет сказать. Он, как художник, также имел право на личное высказывания в рамках нашей с ним коллаборации. И мы сразу согласились друг с другом, что не хотим делать политических заявлений. Мы художники, а не политики. А мне, со своей стороны, было важно, чтобы текст пробуждал в зрителе определенные рефлексии, заставлял его задуматься. SKRYF — машина очень харизматичная, одушевленная в некотором роде, поэтому я стала отталкиваться от этого, решив, что было бы интересно, если первым лицом станет SKRYF сама по себе, если она будет обращаться к зрителю. Поэтому и такие тексты: «Я думаю то же, что и ты думаешь», «Я хочу того же, что и ты», «Мне нужно то же самое, что и тебе». Сегодня у нас был первый показ и зрители говорили, что их заинтересовало то, что фразы такие короткие, емкие — они запоминаются и заставляют думать. Эти фразы можно читать по отдельности, но если прочесть их от начала и до конца, они станут полноценным монолитным поэтическим высказыванием. Высказыванием о том, что мы все очень разные, но на самом деле — мы все хотим одного. Пожалуй, это и есть посыл.

 

— Как зрители реагировали?

Грит Я рассказывала Клеменсу, что нам очень сложно понять, что думают местные. Люди здесь не слишком экспрессивны, они мало улыбаются и на самом деле не слишком распространяются о том, что думают. Но люди останавливались, читали, делали фото.

Бенно Причем надолго останавливались. Концепция ЗАХОПЛЕННЯ в том, чтобы показывать произведения в необычных местах, не привлекая подготовленную аудиторию. Сегодня мы работали со SKRYF на пешеходном мосту. Зрителями были просто прохожие, которые не знали что происходит, но останавливались надолго — некоторые стояли по полчаса.

Грит Пешеходный мост был идеальным местом для нашего проекта. Это зона для прогулок, где люди расслаблены и спокойны.

— Грит, почему вы выбрали именно литературное направление? Не визуализацию, а прямую вербализацию в исскустве?

Грит Наверное, нужно начать с того, что будучи маленькой, я всегда что-то писала. После школы изучала лингвистику и только после этого закончила художественный институт. Но я много работала с литературой, была журналистом. В какой-то момент я поняла, что писательства мне не хватает для выражения, нужно что-то большее. Тогда стала двигаться в направлении изобразительного искусства, но писательство — это то, что было во мне изначально. Всё, что я делала как художник, всегда было где-то между изобразительным исскуством и литературой. Все мои перфомансы были выдержаны в этом же ключе. На своих выставках я часто задействую не только стены, но и потолок, и пол: зрители в прямом смысле слова могут ходить по моей работе. Возможно поэтому идея SKRYF мне была так близка.

Последние пару лет я стала все больше включать в картины текст. Я возвращаюсь к выражению через письмо и это делает меня очень счастливой, ведь раньше я могла выражаться только через классические литературные формы — написание книг, поэзии, текстов. А теперь я нахожу более художественные пути для выражения текстов, более наполненные, свободные.

Но буквы, слова, литературное в целом предполагает чёткие условия. В изобразительном искусстве больше возможностей для интерпретаций, а в тексте это поле ограничено рамками слов. Вам так не кажется?

Грит: Знаете, в том то и дело. Я люблю, чтобы были какие-то ментальные установки относительно моих работ. На выставках я ставлю зрителей в определенные условия — условия интерпретации. Я как бы указываю путь, в котором надо двигаться, заставляю играть по моим правилам. Так что зрители не чувствуют тотальной свободы. Они вынуждены следовать за мной и моим виденьем. В этом случае я могу как бы затащить зрителя в свой мир. Не в мир его интерпретаций, а непосредственно в мир художника.

— При этом SKRYF весьма плюралистичен: «Я думаю то же, что и ты», «Я хочу того же, что и ты»…


Грит: Да, ну в том-то и суть: я использую слова не для того, чтобы поставить четкие условия, а чтобы предложить направление для рефлексий. А с текстом ты как раз можешь мотивировать людей двигаться ментально в каком-то определенном направлении. И действительно понять, а не интерпретировать, посыл художника.